Questo sito contiene diversi annunci Amazon. A ogni vostro acquisto riceviamo una piccola commissione.
Giusto una settimana fa, Square Enix ha annunciato la data della versione occidentale di Dragon Quest XI: Echi di un’era perduta, generando un po’ di confusione tra gli appassionati in Giappone a causa dell’introduzione del doppiaggio inglese, che non era previsto nel gioco originale.
Il produttore Hokuto Okamoto è intervenuto su Twitter per chiarire alcuni punti sollevati dai fan. Secondo il suo tweet, la versione occidentale di Dragon Quest XI sarebbe “più vicino a una remaster che a un semplice aggiornamento”, poiché l’edizione giapponese poggia su un engine diverso e l’implementazione di queste modifiche avrebbe richiesto molto più tempo e denaro.
Inoltre, la versione di Steam non verrà rilasciata in Giappone e l’audio sarà dunque in lingua inglese. Il testo giapponese non sarà incluso, mentre le lingue disponibili per i sottotitoli e per i menù saranno il francese, l’italiano, il tedesco e spagnolo, oltre all’inglese stesso.
Dragon Quest XI sarà in vendita in Occidente il 4 settembre 2018 su PS4 e PC. L’uscita su Nintendo Switch rimane ancora sconosciuta.